Showing posts with label Classes: Business Ethics. Show all posts
Showing posts with label Classes: Business Ethics. Show all posts

Thursday, November 8, 2012

The Ethics of Rent Control: Two points of view

As part of a shiur today, I discussed whether rent control legislation (limiting eviction rights and limiting rental fees) is consistent with the Torah's business ethos.

These laws, in their modern incarnation, were first put into place in Europe in the mid-19th century, as a response to housing shortages during wartime, and after those wars they were challenged as detrimental to landlords as well as people seeking places to live. Disputes between Jews regarding these laws led to responsa in Europe as well as North America, and particularly during the World War I era.

Here are two opposite views on the subject; it's interesting to see the two sides presented so unequivocally:


Rabbi Yosef Eliyahu Henkin (20th century New York), Kitvei Rav Henkin, Teshuvot Ivra 96:9
  חוק הדירות של הממשלה הוא ישר, מתוקן ומקובל בפרט בערים הגדולות, כי הוא מכוון נגד מפקיעי שערים ופושטי עורות עניים. ואף שלפעמים נראה כעול נגד בעלי בתים שאינם עשירים, הנה כן דרך החוק שלפעמים נפגע ביושר ואזלינן בתר רובא. ומה שהחק מפלה בין דירות עניים לבתי לוקסוס אינו מגרע כח החק אלא מעדיפו ומטהו אל צד היושר...  
The government's law of tenancy is just and accepted, especially in big cities, for it is targeted against those who gouge prices and skin the hides of the indigent. Even if it appears, at times, as cheating landlords who are not wealthy, that is the way of law, at times violating justice. We follow the majority [of cases]. As far the law's differentiation between dwellings of the indigent and luxury homes, this does not diminish the law's strength; it increases it and makes it more just.

R' Dovid Menachem Munish Babad (19th-20th c. Poland/Ukraine), Chavatzelet haSharon Choshen Mishpat 8
 עכשיו השכל גוזר להיפך, שזה עוול גדול נגד בעלי הבתים, שמתקיים בהם "שורך טבוח וכו'", וזרים שולטים ברכושם ואין להם מושיע וגם להשוכרים אין זה תקנה רק להשוכרים הישנים אבל הרי בכל יום מתרבים אנשים חדשים שצריכים לשכור דירות ולהם התקנה הוא קלקלה שעי׳׳ז מתיקרים הדירות ביותר ואין מוצא דירה מה שלא היתה זאת קודם המלחמה, ובפרט שידוע לנו שעיקר החזקת החוק הזה הוא בא ע״י איזו נבחרים חפשיים שיש בהם דעות ושיטות הקאמוניסטען וסאציאליסטאן ללחוץ את העשירים ולקחת ממונם שכל אלו השיטות הם נגד דעת תורה 
Today, logic dictates the opposite, that this is a great cheating of landlords, fulfilling [a biblical curse], "Your ox will be slaughtered before your eyes, and you will not eat therefrom." Strangers control their property and they have no saviour. This doesn't even aid the renters, only the senior renters. Each day there are more new people who need to rent dwellings; for them, this repair is destructive, causing the rent to increase greatly, and one cannot find a dwelling, which was not the case before the war. This is especially true when we know that the law comes from certain elected officials who are liberal, with communist and socialist views, in order to oppress the wealthy and take their money; all of these views are against that of the Torah.

Tuesday, May 29, 2012

Class: Business Ethics 2 - Unethical Partner, Unethical Boss

For this week's Business Ethics lunch, I plan on looking at the following two cases; thoughts welcome:

1. Janet is an independent auditor who often uses the services of Bill's valuation practice to appraise shares and businesses. Janet eventually realizes that Bill's billings to his clients [although not to her] are fraudulently inaccurate. Assuming Bill won't listen to Janet's rebuke, is Janet obligated to part ways with Bill?

2. A religious school would like to hire Dror, a citizen of another country, to serve as receptionist. Sarah, the school's new office manager, contends that a Labour Market Opinion is required in order to legally hire Dror, but the school's CEO laughs and informs her that Dror's position will be considered "religious work" and therefore will be exempt from this requirement. Is Sarah obligated to endanger her job by protesting?

Among the sources related to these vignettes, here are two [for the first vignette] which I find fascinating:

Institute of Chartered Accountants of Ontario, Rules of Professional Conduct, Rule 407-2
A member or firm engaged in a practice of public accounting to which another business or practice is related, or engaged in such related business or practice, shall be responsible to the Institute for any failure of a non-member who is associated with such related business or practice and who is under the member’s or firm’s management or supervision or with whom the member or firm shares proprietary or other interest in such related business or practice to comply with the rules of professional conduct.

R' Avraham Feigelstock, Toldot Chatam Sofer pg. 31b
ומאוד הזהירם שיהיו דוברי אמת בלבבם ויהי׳ תוכם כברם וירחקו במטחוי קשת מאנשי שקר ומרמה אף אם מבני תורה המה ודכירנא שסיפר לי אבא זצ"ל על ת"ח אחד שהי׳ גם עשיר ומחבר ספר אבל מינות נזרקה בו והי׳ בו גם מדות לבן להלבין פני חכמים ולצערן שאמר לו אביו הקדוש זצ״ל תאמין לי כי כל פעם אשר איש ההוא הולך מביתי מיד אני לוקח לי ספר מוסר ללמוד בו כי הבל פיו של אותו איש מטמא
He warned them repeatedly to speak honestly from the heart, to be the same inside and out, and to distance themselves an arrow's shot from people of lies and trickery – even if those are people of Torah. I remember that my father [Ktav Sofer] once told me of a Torah scholar who was also wealthy and the author of a religious text, but who had absorbed heretical ideas and who had the traits of Lavan, humiliating the sages and causing them pain. His holy father [Chatam Sofer] had told him, "Believe me: Whenever that man leaves my home, I take a book of ethical instruction to study, for that man's breath communicates impurity."

Tuesday, May 22, 2012

Class: Business Ethics - Working with unethical people

Here's a set of vignettes and sources I'm using for the first part of a Lunch & Learn Business Ethics series, which starts this Wednesday; comments welcome!

Non-professional advice

Sarah is a certified tax accountant. Her friend Rachel, asks her for off-line advice on how to best report her earnings. Sarah advises her, but comes out of the conversation believing that Rachel is going to cheat on her forms. Is Sarah halachically obligated to pursue Rachel and convince her to obey the law?

1. Vayyikra 19:17-18

לא תשנא את אחיך בלבבך הוכח תוכיח את עמיתך ולא תשא עליו חטא. לא תקם ולא תטר את בני עמך ואהבת לרעך כמוך אני ד'.

Do not hate your brother in your heart. Rebuke your friend, and do not bear sin for him.

2. Sefer haChinuch 239

להוכיח אחד מישראל שאינו מתנהג כשורה, בין בדברים שבין אדם לחבירו או בין אדם למקום

To mochiach a Jew who does not act properly, whether in a relationship with others or in a relationship with Gd…

3. Talmud, Erchin 16b

תניא, א"ר טרפון: תמה אני אם יש בדור הזה שמקבל תוכחה, אם אמר לו טול קיסם מבין עיניך, אמר לו טול קורה מבין עיניך. אמר רבי אלעזר בן עזריה: תמיהני אם יש בדור הזה שיודע להוכיח…

Rabbi Tarfon said: I would be stunned if anyone in this generation would accept rebuke. If one would say, ‘Take a splinter from between your eyes,’ he would reply, ‘Take a beam from between your eyes.’

Rabbi Elazar ben Azaryah said: I would be stunned if anyone in this generation would know how to rebuke.

4. Shulchan Aruch Yoreh Deah 303:1

הרואה כלאים של תורה על חבירו, אפילו היה מהלך בשוק, היה קופץ לו וקורעו מעליו מיד, ואפילו היה רבו.

רמ"א: וי"א דאם היה הלובש שוגג, אין צ"ל בשוק, דמשום כבוד הבריות ישתוק, ואל יפרישנו משוגג

R' Yosef Karo: One who sees another [Jew] wearing biblical shaatnez must remove it from him immediately, even in the market, even if this is his mentor.

R' Moshe Isserles: Some say one need not do this in public if it is worn accidentally; one should be silent for the dignity of Gd's creations, and not keep him from his error.

5. R' Moshe Sofer (18th-19th century Hungary), Chatam Sofer Yoreh Deah 19

דוקא לישראל מצוה להפרישו מאיסורא דכל ישראל ערבי' זה בזה משא"כ לנכרי' אפי' מאי דאסור נמי לדדהו מ"מ אין כאן ערבו' היכי דלא שייך לפני עור אין מצוה להפרישם

One is specifically instructed to keep a Jew from sinning, for all Israel are responsible for each other, but not regarding non-Jews – even for their prohibitions. There is no joint responsibility, and so one need not separate them from it unless there were an issue of causing the blind to stumble.

6. R' Avraham Shemuel Binyamin Wolf Sofer (19th century Hungary), Ktav Sofer Yoreh Deah 93

ולדעתי דבר זה דאורייתא הוא מהוכח תוכיח... היכא שישמעו צריך להגיד כדי לאפרושי מאיסור שוגג

In my view this is bibical, from "You shall rebuke"… Where they will listen one must tell, to keep them from accidental error.

7. Tosafot (13th century France/Germany) Shabbat 3a בבא

אפילו מיירי שהיה יכול ליטלו אפילו לא היה בידו דלא עבר משום לפני עור... מ"מ איסור דרבנן מיהא איכא שחייב להפרישו מאיסור

Even if the pauper could take it on his own without it being placed in his hand, so that there would be no issue of causing the blind to stumble… there would be a rabbinic prohibition, since one must keep him from sinning.

8. Rashi Sanhedrin 75a ואם איתא

נהי דלהוכיחו לא היה מצווה דהוכח תוכיח את עמיתך כתיב (ויקרא יט) ולא גר תושב, מיהו אודויי לדבר איסור לא לודויי

Granted that one is not instructed to rebuke him, for it says "Rebuke your friend" but not a ger toshav, still, one may not praise him for a prohibition.

9. R' Shabtai Kohen (17th century Lithuania), Shach to Yoreh Deah 151:6

כ"ע מודים להמרדכי ותוס' בפ"ק דעבודת כוכבי' דבעובד כוכבי' או מומר שרי

All agree with the Mordechai and Tosafot that one may sell this to an idolater or a mumar.


10. R' Aryeh Leib Ginsburg (18th century Lithuania), Turei Even (Avnei Miluim) to Chagigah 13a כ"כ

ודאי כל ישראל מצווין להפריש עוברי עבירה מן העבירה בדאפשר מש"ה מחויבים להפריש קטן... כיון דאפשר להפרישו, אבל הכא עסקינן בדלא אפשר

Certainly, all Israel must keep sinners from sinning where possible, and so we must separate minors from prohibitions… since we can keep them from sin. Here, though, it was not possible.

11. Tosafot (13th century France/Germany) Shabbat 55a ואע"ג

היינו היכא דספק אי מקבלי כדאמר בסמוך לפניהם מי גלוי אבל היכא דודאי לא מקבלי הנח להם מוטב שיהו שוגגין ואל יהיו מזידין

This is where one does not know whether they will accept; as the Talmud says, "Is it obvious to them [that others won't listen]?" But where they definitely will not accept, leave them; better for them to sin accidentally than intentionally.

12. R' Yosef Ibn Habib (15th century Spain), Nimukei Yosef to Yevamot 21b

שהיה מכיר בהם שלא ישמעו ומשום דאולי ישמעו או משום שלא יהיה להם פתחון פה היה חייב להוכיח לפחות פעם אחת

He knew they would not listen. But in case they might listen, or to avoid leaving them an opening for challenge, he should have rebuked them at least once.

Don't ask, don't tell

Sam, a certified tax accountant, is preparing Jill's taxes. Jill provides receipts for significant donations to CRA-recognized charities; her gifts total 20% of her income. When Sam notes the remarkable level of Jill's giving, she responds with a wink and a grin. Is Sam obligated to pursue this?

13. Talmud, Bava Kama 118b-119a

אין לוקחין מן הרועים לא עזים ולא גדיים ולא גיזין ולא תלושין של צמר אבל לוקחין מהן תפורין מפני שהן שלהן ולוקחין מהן חלב וגבינה במדבר ולא בישוב

We do not purchase goats, kids, wool or tufts of wool from shepherds, but we purchase stitched clothing from them, because these are theirs. We may purchase milk and cheese in the wild, but not in urban areas.

14. Rambam, Mishneh Torah, Laws of Robbery 5:1

אסור לקנות דבר הגזול מן הגזלן... שכל העושה דברים אלו וכיוצא בהן מחזק ידי עוברי עבירה ועובר על ולפני עור לא תתן מכשול

One may not purchase stolen goods from a thief… Doing such things strengthens the hands of sinners and violates "Do not put a stumbling block before the blind."

15. Mishnah Sheviit 5:9

משאלת אשה לחברתה החשודה על השביעית נפה וכברה ורחיים ותנור אבל לא תבור ולא תטחן עמה... שאין מחזקין ידי עוברי עבירה וכולן לא אמרו אלא מפני דרכי שלום

A woman may lend her friend, who is suspected of violating Sabbatical laws, a sifter, sieve, strainer or oven, but she may neither sift nor grind with her… for one may not strengthen the hands of sinners. All that we permit is only for ways of peace.

16. Shulchan Aruch Choshen Mishpat 358:1

כל דבר שחזקתו שהוא גנוב, אסור ליקח אותו. וכן אם רוב אותו דבר שהוא גנוב, אין לוקחין אותו.

One may not purchase anything which is presumed stolen; if most such things are stolen, one may not purchase it.

17. R' Shneur Zalman of Liadi (18th century Poland), Shulchan Aruch haRav Choshen Mishpat Laws of Theft 9

אסור לקנות מהגנב החפץ שגנב ועון גדול הוא שהרי מחזיק ידי עוברי עבירה ועל זה נאמר חולק עם גנב שונא נפשו וגורם לו לגנוב גניבות אחרות שאם לא ימצא לוקח אינו גונב אף על פי שאפשר לו להוליך למקום שאין מכירין אותו שהוא גנב אין זה מצוי לו כל כך ואם כל יודעיו ומכיריו לא יקנו ממנו לא יגנוב כל כך

One may not purchase stolen goods from a thief; it is a great sin, for it strengthens the hands of sinners. Regarding this we say (Proverbs 29:24), "One who splits with a thief hates his life." He causes him to steal further, for if the thief will not find a consumer then he will not steal. Granted, he could go where no one recognized that he was a thief, but this is not readily available; if all who knew him would refrain from purchasing from him, he would not steal as much.

18. Rashi to Gittin 61a

וכולן לא אמרו - שהתירו להשאילם כלים ולסייעם בלא שעת עבירה עצמה אלא מפני דרכי שלום

"All that we permit" in lending implements and aid, when they are not performing the actual sin, is for paths of peace.