I am scheduled to offer a session on Professional Confidentiality, comparing and contrasting halachah and the Rules of Professional Conduct of the Law Society of Upper Canada, this Sunday. Here are the source sheets, for anyone interested; recordings should end up on YUTorah.org and KosherTube.
The Principle of
Confidentiality
1.
LSUC,
Rules of Professional Conduct (2000), Rule 2.03(1)
A lawyer at all times shall
hold in strict confidence all information concerning the business and affairs
of the client acquired in the course of the professional relationship and shall
not divulge any such information unless expressly or impliedly authorized by
the client or required by law to do so.
2.
LSUC,
Rules of Professional Conduct (2000), Commentary to Rule 2.03(3)
Although the Rules of
Professional Conduct make it clear that the lawyer shall not knowingly
assist or encourage any dishonesty, fraud, crime, or illegal conduct (rule 2.02
(5)) and provide a rule for how a lawyer should respond to conduct by an
organization that was, is or may be dishonest, fraudulent, criminal, or illegal
(rules 2.02 (5.1) and (5.2)), it does not follow that the lawyer should
disclose to the appropriate authorities an employer’s or client’s proposed
misconduct. Rather, the general rule, as set out above, is that the lawyer
shall hold the client’s information in strict confidence, and this general rule
is subject to only a few exceptions.
3.
LSUC,
Rules of Professional Conduct (2000), Rule 2.03(2)
When required by law or by
order of a tribunal of competent jurisdiction, a lawyer shall disclose
confidential information, but the lawyer shall not disclose more information
than is required.
4.
LSUC,
Rules of Professional Conduct (2000), Rule 2.02(5.1)
When a lawyer is employed or
retained by an organization to act in a matter and the lawyer knows that the
organization has acted or is acting dishonestly, fraudulently, criminally, or
illegally with respect to that matter, then in addition to his or her
obligations under subrule (5), the lawyer for the organization shall
(a)
advise the person
from whom the lawyer takes instructions and the chief legal officer, or both
the chief legal officer and the chief executive officer, that the conduct was
or is dishonest, fraudulent, criminal, or illegal and should be stopped,
(b)
if necessary because
the person from whom the lawyer takes instructions, the chief legal officer, or
the chief executive officer refuses to cause the wrongful conduct to be
stopped, advise progressively the next highest persons or groups, including
ultimately, the board of directors...
5.
Talmud, Yoma 4b
מניין לאומר דבר
לחבירו שהוא בבל יאמר עד שיאמר לו לך אמור שנאמר "וידבר ד' אליו מאהל מועד
לאמר"
How do we know that one may not repeat something told
to him until he is told, "Go tell it"? It is written: "And Gd
spoke to him from the Tent of Meeting, to go tell."
6.
Maimonides, Mishneh Torah, Laws of Oaths 5:15
הנשבע לחבירו שלא
אעיד לך עדות זו שאני יודעה או שלא אעיד לך אם אדע לך עדות הרי זה לוקה משום שבועת
שוא מפני שהוא מצווה להעיד.
One who swears to another, "I won't offer
regarding you the testimony I possess," or, "I won't testify
regarding you if I do know testimony," he is lashed for a vain oath, for
he is commanded to testify.
With the recent recognition
of the new tort of "intrusion upon seclusion", Canadian privacy law
has experienced a fundamental and modernizing shift. In Jones v Tsige,
the Ontario Court of Appeal held that a person is liable for an invasion of
privacy, if "he or she intrudes, physically or otherwise, upon the
seclusion of another or his private affairs or concerns [...] if the invasion
would be highly offensive to a reasonable person."
8.
Rabbi Yehoshua Falk (16th century Poland),
Sefer Meirat Einayim 378:4
משום דשם
(בסי' קנד) הראיה מצד עצמה אין עושה בהן היזק אלא שגורמת היזק, כגון
שחבירו לא יעשה עסקיו בחצר מכח הבושה ממנו...
In 154:3 sight [of the property] itself does not harm,
but it causes harm, as the other cannot go about his business in his yard due
to embarrassment.
9.
Rabbi Aharon haLevi (13th century Spain),
Sefer haChinuch 236
משרשי המצוה, כי ד'
חפץ בטובת הבריות אשר ברא, וצונו בזה כדי להיות שלום בינינו, כי הרכילות סיבה לריב
ומצה.
Among the roots of this command is that Gd desires the
good of His creations, and He instructed us in this so that there should be
peace among us, as gossip is cause for quarreling and strife.
10. Michah 6:8
הִגִּיד לְךָ
אָדָם מַה־טּוֹב וּמָה־ד' דּוֹרֵשׁ מִמְּךָ כִּי אִם־עֲשׂוֹת מִשְׁפָּט וְאַהֲבַת
חֶסֶד וְהַצְנֵעַ לֶכֶת עִם־אֱלֹקֶיךָ:
He has told you, Man, what
is good: What does Gd require of you but to do justice, to love kindness, and
to walk privately with your Gd?
Though the
term "privilege" is often used to refer to a lawyer's duty of
confidentiality, the duty of confidentiality must be distinguished from
solicitor-client privilege. Privilege is an evidentiary rule of law that refers
to the legal right of an individual to withhold information from an opposing
party, a court, a tribunal, and investigations, including law enforcement
officials.
The Special Roots of Confidentiality in the
Solicitor-Client Relationship
12. LSUC, Rules of Professional Conduct (2000), Commentary
to Rule 2.03(1)
A lawyer
cannot render effective professional service to the client unless there is full
and unreserved communication between them. At the same time, the client must feel
completely secure and entitled to proceed on the basis that, without any
express request or stipulation on the client's part, matters disclosed to or
discussed with the lawyer will be held in strict confidence.
13. Maimonides, Mishneh Torah, Laws of Gifts to the Needy
8:12
אין פודין את
השבויים ביתר על דמיהן מפני תקון העולם, שלא יהיו האויבים רודפין אחריהם לשבותם,
We do not
redeem captives for more than their value, for society's sake, lest the enemy
pursue them to capture them.
The Duty to
Rescue
14. Midrash, Sifra Kedoshim
2
ולפני עור לא תתן
מכשול לפני סומא בדבר... היה נוטל ממך עצה, אל תתן לו עצה שאינה הוגנת לו
"Do not place a stumbling
block before the blind." This means: Before someone who is blind in a
given matter… If someone asks your advice, do not give him improper advice.
15. Talmud, Sanhedrin 73a
מניין לרואה את
חבירו שהוא טובע בנהר או חיה גוררתו או לסטין באין עליו שהוא חייב להצילו תלמוד
לומר לא תעמד על דם רעך
How do we know that one who sees another drowning in a
river or being dragged by a beast or being beset by bandits must act to save
him? The Torah says: You shall not stand by the blood of your peer.
16. Talmud, Avodah Zarah 6b
אמר רבי נתן: מנין
שלא יושיט אדם כוס של יין לנזיר, ואבר מן החי לבני נח? ת"ל: ולפני עור לא תתן
מכשול
Rabbi Natan said: How do we know that one may not
extend a cup of wine to a nazir, or a part from a live animal to a Noachide?
"Do not put a stumbling block before the blind."
Case
1: Potential Physical Injury
I am
counsel for an individual who has been found guilty of molesting a child on three
separate occasions. My client moves across the province, applies for a position
as a nanny, and is accepted. Am I prohibited from, permitted to, or obligated
to, inform the prospective employer of her past?
17. LSUC, Rules of Professional Conduct (2000), Rule
2.03(3)
Where a
lawyer believes upon reasonable grounds that there is an imminent risk to an
identifiable person or group of death or serious bodily harm, including serious
psychological harm that substantially interferes with health or well-being, the
lawyer may disclose, pursuant to judicial order where practicable, confidential
information where it is necessary to do so in order to prevent the death or
harm, but shall not disclose more information than is required.
18. Rabbi Eliezer
Waldenberg (20th century Israel), Tzitz Eliezer 13:81:2
ובודאי הברור
שמותר וגם חייב למסור על מחלתו לשלטונות
It is of
the greatest certainty, one is permitted and also obligated to inform the
authorities of this person's illness!
Case 2: Potential
Financial Injury
As counsel
for a public corporation, I become aware that they are moving rapidly toward
filing for bankruptcy. A neighbour of mine has invested her retirement funds in
corporate stock. May I inform her of the danger?
Where a lawyer has
reasonable grounds for believing that there is imminent risk that a fraud that
may cause substantial financial injury to another is likely to be committed,
the lawyer may disclose confidential information to prevent the fraud, but
shall not disclose more information than is required.
20. Why not?
21. Talmud, Bava Metzia 33a
אמר רב יהודה אמר
רב: אמר קרא אפס כי לא יהיה בך אביון - שלך קודם לשל כל אדם.
Rav Yehudah
cited Rav: The text say, "But there shall be no pauper among you"
– Yours precedes that of all others.
Case 3:
Jewish Law vs. the LSUC
As counsel
in a case of medical malpractice, I become aware that a certain cardiac
surgical team has a poor track record. A neighbour is planning on using them
for her heart bypass surgery. I confer with my own counsel and learn that this
does not rise to the level of risk permitting disclosure. However, I do believe
that I am obligated to warn her, under the Jewish law requiring that I
interevene to prevent harm to others. Do I inform her?