I was just preparing for the daf yomi shiur this Shabbos (Nedarim 34a), and having difficulty following the discussion. I noted that the Ran's edition was the reverse of the one that appears in the standard Vilna Shas, and I wrote in the margin, "לר"ן גירסא אחרת בכל סוגיין" ("The Ran has a different edition in our entire passage.")
After struggling further, I pulled out an old gemara, which I had used for Nedarim 20-25 years ago. I opened to that page, and found I had made the following notation, in the identical part of the page: "לר"ן יש גיר' אחרת בסוגיתינו" ("The Ran has a different edition in our passage").
Consistent, if nothing else...
...and I think I'm going to work with the Rosh on the passage.